茶飲み話
4/23
中島ファミリーバンド帯広公演
5/15(土)19:00-
とかちプラザレインボーホール(帯広市西4条南13丁目)
前売券2,000円、当日2,500円、中学生以下無料(要・父母同伴)
帯広の森ブルーグラスコンサート&帯広の森市民植樹祭前夜祭
帯広ブルーグラスコンサート実行委員会主催
問い合わせ:帯広市教育委員会 酒井隆幸
4/1:早川氏より
亡くなったチャールズ・ソーテル氏の告別式等に関する情報です。うまく訳せな
かったので原文のままです。
> Date: Thu, 25 Mar 1999 02:06:40 EST
> From: Pete Wernick
> Subject: Charles Sawtelle tributes
>
> Charles' family and friends are extremely grateful for all the heartfelt
> expressions of sympathy and concern. We are slowly coping with the loss
> ofthis dear and unique person. To answer some questions people have had:
>
> Arrangements have been made for a memorial event April 11 in Boulder,
> Colorado. There will be no funeral, and his ashes will wind up in Hawaii
> at a place that was special to him there.
>
> For those who would like to make memorial donations, the family suggests:
> 1. Give blood (Charles had many transfusions over the last few years).
> 2. Register as a bone marrow donor through the National Marrow Donor
> Program (1-800-MARROW2, or www.marrow.org). When giving blood you
> will be typed, and if needed, called upon at a later date.
> 3. Support musicians with health problems who lack health insurance. One
> way is by donating to the International Bluegrass Music Association
> (IBMA) Trust Fund, 207 E. 2nd St., Owensboro, KY 42303, which gives
> emergency financial assistance to members of the bluegrass music
> community. Charles was among its many beneficiaries.
> 4. Support leukemia research. A recommended address will be posted soon,
> or ask for more information at this email address: jbslade@rmi.net.
>
> Condolences to the family may be sent c/o Joan Wernick at P.O. Box 955,
> Niwot, CO 80544. They will be forwarded to the family. His parents Dan
> and Polly will be especially grateful for these.
>
> Devotees of Charles' music will be glad to know that in recent years he
> recorded tracks at his studio with some of his favorite musicians, for
> a solo album. And in recent months he was reviewing tapes of Hot Rize
> performances from 1996, toward putting together a live album (by both
> bands). We hope these records may be available before too long.
>
> Charles had keen perceptions and deep understanding of many things, and
> enjoyed sharing what he knew. We who were around him learned a lot,
> sometimes just by observing him, about quality and what really counts in
> music and in life. Along with the other tributes mentioned above, a great
> way for people to carry on his spirit would be to take something important
> they learned from him and to pass it on. Tim and Nick and I all came to that
> realization independently in these days since his death, and we have resolved
> to keep planting seeds, as Tim put it.
>
> Pete Wernick
3/24:早川氏より
BGRASS-Lでのピート・ワーニック氏のメールによると、チャールズ・ソーテル氏が
20日の晩(米国時間)にカリフォルニア州パサデナ郊外の病院で亡くなりました。
氏は5年前から白血病を患い、2年前に骨髄移植を受けました。一時は回復し、
最近まで演奏やワークショップを行なっていたようですが、(おそらく)先月から
容態が悪化し、入院していました。3月初めに危篤状態になってから意識を取り戻す
ことはありませんでした。免疫抑制の治療を受けていたためにひどい感染症に
かかって体力を落としてしまったのでしょう。
ホット・ライズもトレイルブレイザーズも伝説のバンドになってしまいました。
ご冥福を祈ります。
|